본문 바로가기

보드게임/보드게임 작업들

엽서게임 SInk the Bismarck! - 룰 번역 완료. 일본 커맨더 잡지의 부록 엽서게임이다. 일본에서는 나름 괜찮은 엽서게임 라인업중 하나인듯 하다. 룰번역하면서 이걸 좀 크게 바꿔 만들면 대박이겠다...라는 생각을 하게 되었다. 어찌저찌해서 번역은 했지만 무조건 2인만 가능한 게임이라.... 더보기
탑레이스(Top Race) 요약룰 번역 편집제작. 가장 재밌는 레이싱 게임이 아닐까 생각하는 탑레이스. BSW에도 있는 게임이니 자주 해야겠다~ 요약룰인데 뭐 번역이라기 보다는 그냥 내가 아는선에서 직접 쓴게 더 많다...킁;; 오류가 있다면 언제든지 말씀해 주십시요. 더보기
웨스테로스 한글화 완료! 웨스테로스 한글화 완료... 게임은 많이 풀린듯한데 한글화 자료가 없어서 만들어봤다. 드러워서 내가 만들었다. 수정 및 재배포는 자유다. 그러라고 만든거니까... 한마디 덧붙이자면 한글화는 많은 사람들이 같이 즐기자고 만드는거라고 생각한다. "난 내가 편하게 할려고 만들었는데?" 라고 말하는 사람에게는 "좋아, 그런데 난 한글화자료를 만들고 있고 나한테 자료가 있어~라고 떠들고 다니지는 말아줘. 셧더마우스 하고 혼자만 즐겨" 라고 말해주고 싶다 ^ _^ 아래그림을 클릭한 후 다른이름으로 저장해서 사용하시면 됩니다. 더보기
컴뱃커맨더 퍼시픽 한글화-자료 양도! 샘플샷.... 살짝쿵 귀찮지만...우선 손은 대기시작.... -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 노네임님께 블랭크한 결과물을 넘겼습니다. 링크를 걸었으니 자료는 팀블로그로 가서 요청하시면 되겠습니다. http://teamy.tistory.com/126 더보기
도미니언 안드로이드 자작어플용 이미지 동석군님이 만드시는 안드로이드용 도미니언 어플 이미지 작업을 도와드리기로 했다. 동원훈련 복귀하자마자 작업시작... 마음에 썩 들지는 않지만...흠..... 우선 완성! 더보기
어센션 한글화 작업중 아르카나님께 산 어센션! 예전에 어센션 룰북번역을 했었는데, 이번엔 어센션 카드 한글화에 착수하였다. 텍스트는 다 지운단계. 번역만 하면 금방 끝날 듯 하다......... 샘플이미지. 더보기
크로니클 한글화 작업 완료 11년 5월 13일 금 오호님의 번역과 민샤님의 인쇄본 편집으로 자료 완성 두분 감사합니다~ 자료 올리겠습니다. ------------------------------------------------------------------------------------------------------------ 텍스트 날림 작업 완료! 이제 번역만 남았다! 더보기
삼국살 장수이미지 여성화 버전. 2011년 4월 3일 삼국살 장수 여성화 버전이다. 원래 배포를 하려 했으나, 이미지의 저작권 문제가 있어서 배포를 할 수 없게 되었다. 샘플 이미지라도 올려본다. 더보기
삼국살 장수이미지 수정작업 완료. 2011년 4월 3일 위치수정, 오타수정 등 최종 작업이 완료되었다. ----------------------------------------------------------------------------------------------------------- 2011년 4월 3일 촉나라 샘플이미지본. 심심풀이로 만들어본 여성화 버전과 함께 올린다. ------------------------------------------------------------------------------------------------- 2011년 4월 2일 허접하지만 나름 쓸만하겠다.... 전 장수 곧 작업해서 올려야겠다. 커스톰 장수들도 대거 만들게 되지 않을까 싶다... 더보기
안드로이드용 [보드게임룰] 어플 제작중. 2011년 4월 1일 안드로이드용 보드게임룰 어플을 만들고 있다. 아직은 개인적인 용도로 좋아하는 게임위주로 넣고 있지만 아마 이러다가 배포버전을 만들게 되지 않을까 싶다. 프로토타입은 완성되었고 게임룰들을 추가하는 과정에 있다. 배포를 하게 된다면 가장 큰 문제가 룰번역자 분들께 양해를 구하는 일이다. 더보기