본문 바로가기

보드게임/보드게임 작업들

RRR- 메뉴얼 번역 국내에 안알려진 게임인데 관심이 있어서 번역했다. 조만간 MMP의 워게임 A Victory Lost도 편집해서 올려야지.... 더보기
문명 카드 요약. 카드 한글화가 귀찮아서 요약표를 만들었다.. 사실 이거보면서 게임하기가 더 귀찮을지도 모른다.. 변환하니 음영이 날라간 PDF파일도 올립니다. 더보기
스페이스헐크-데스엔젤 한글화 고화질 버전. 스톰님께서 번역 후 마무리 작업을 완료하셨다. 고화질 버전. 다른이름으로 저장 하시면 됩니다. -------------------------------------------2011년 2월 28일 ::: 블랭크화 완료!! --------------------------------- 샘플이미지 이제 텍스트만 넣으면 되는구나~~ 이번 주 안으로 끝날예정!! 더보기
Advanced Delve Dice한글화 완료 한글화 작업을 마쳤다. 번역에 큰 도움을 주신 콩이님!! 감사합니다^_ ^ 보물카드와 함정카드 샘플이미지. 몬스터카드의 샘플이미지. 영웅카드의 샘플이미지. 더보기
Advanced Delve Dice게임 한글화 중...(수정) 오래전부터 관심이 있었던 간단한 주사위게임인 Advanced Delve Dice를 한글화 하고 있다. 하나의 종이에 모든내용이 표시되어있던 버전에서 카드를 배치하여 얼마든지 새로운 맵과 파티구성을 할 수 있는 버전이 있어서 급 관심을 가지게 되었다. 아래는 작업중인 카드들이다. 캐릭터 카드 완성 더보기
퓨리오브드라큘라 지명 한글화. 작업전 이미지 갈라진 틈같은것 보수와 지역명 한글화를 해야겠다. 완성된 모습이다. 따로 영문을 지우지는 않았다. 날림작업의 산물.....쿨럭;; 쓰실분은 다른이름으로 저장해도 되지만 용량을 대폭줄인 저용량버전이다... 오늘의 작업은 여기까지 ~끗! ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 3월 29일 위의 한글화맵에 대응하는 한글화 로케이션 카드들... 더보기
문명자작국가시트 윈도스님과,하텔슈리님의 자료에서 영감을 얻었습니다. [인도] 자원취득이 용이하고 도시방어의 혜택을 주었다. 보드게임에서도 골치덩어리가 되는지는 해봐야... 민주주의의 정부체제라 초반러쉬는 힘들 듯 하다. [일본] 개인적으로 좋아하는 노부나가이다. 노부나가가의 특징을 살려 속전속결의 능력을 부여하였다. 한 턴에 원하는 단계를 두번 할 수 있다. 매 번 자신에게 용이한 부분을 두번 함으로써 빠른 발전을 할 수 있을듯 [몽골] 칭기스칸... 기병에 특화된 국가이다. 딱히 능력은 없지만 저 능력만으로도 전투에는 압도적이 될 듯 하다. 또한 초반 승마술로 상대방 진영을 초반에 적절히 유린할 수 있는 힘이 있다. [프랑스] 빠져서는 안되는 나폴레옹. 한 부대에 이동력 곱하기 2의 능력을 부여함으로써 단시간에 원하는.. 더보기
문명 국가 시트 자작... 문명 국가 시트.. 맨위의 다이얼을 없애고 토큰으로 표시하게끔 만들었다. 교역수치, 코인수치, 망치수치, 문화수치를 한번에 표시하게끔 하여 테이블상의 자잘한 토큰들의 유동을 최소화 한 디자인이다. 뭐 심심풀이용으로 만든거니.. 여기까지가 끗!! 더 이상의 수정은 하지 말자. - 그림 우클릭 후 다른이름으로 저장해서 가져가면 됩니다 - 더보기
프리제마텐튼 한글화완료 한글화 풀버전이다. 더보기
아임더보스 보드대용카드 아임더보스 보드대용 카드이다.. 북헤븐님이 생각하신 아이디어로 만들어 보았다. 휴대성의 강화... 날림작업인거다... 더보기